Biographie
Pascal Champagne est né à Val-d'Or en 1976.
Sculpteur et peintre inspiré par le mouvement et le lien qui unit toute chose, sa carrière professionnelle de vingt-cinq années dans le domaine des arts graphiques infuse un caractère contemporain à ses œuvres. À l’éclosion du Web au tournant du millénaire, il complète des études en design multimédia à Montréal en 1999. Il réalise des projets d'envergure en publicité, marketing et identité visuelle corporative.
Un retour vers la campagne en 2008 l'inspire à explorer la sculpture, la peinture, la photographie et l’écriture. Ces écarts expressifs lui permettent de retrouver ce dialogue intérieur bienveillant qui observe et qui questionne.
En 2012, il participe à un concours international de sculpture sur neige à St-Jean-Port-Joli où il remporte une mention spéciale du jury. Il poursuit avec cinq concours et symposiums internationaux fructueux au Canada, aux États-Unis et en Chine. On a depuis retenu ses services à plusieurs reprises pour la création d’œuvres éphémères monumentales publiques et privées.
Pascal se concentre présentement à la création d’œuvres sculptées sur bois et peintes inspirées par le mouvement, l’écologie et les principes fondamentaux. Il travaille également à l’écriture d’une série médiatique explorant la réconciliation de l’humain et de la nature.
Il est le père de deux garçons et il vit à Val-David entouré de l’immensité boréale.
Biography
Pascal Champagne was born in Val-d'Or in 1976.
A sculptor and painter inspired by movement and the connection that unites all things, his twenty-five-year professional career in the field of graphic arts infuses a contemporary character into his works. With the emergence of the Web at the turn of the millennium, he completed studies in multimedia design in Montreal in 1999. He carried out large-scale projects for advertising, marketing and brand identity.
A return to the countryside in 2008 inspired him to explore sculpture, painting, photography and writing. These expressive gaps allow him to rediscover this benevolent inner dialogue which observes and questions.
In 2012, he participated in an international snow sculpture competition in St-Jean-Port-Joli where he won a special mention from the jury. He continued with five successful international competitions and symposia in Canada, the United States and China. His services have since been retained on several occasions for the creation of public and private monumental ephemeral works.
Pascal is currently focusing on creating wood carvings and paintings inspired by movement, ecology and fundamental principles. He is also working on writing a media series exploring the reconciliation of humans and nature.
He is the father of two boys and lives in Val-David surrounded by the boreal vastness.
Démarche artistique
L’art est pour Pascal Champagne un mode de vie qu’il s’efforce de garder sain. Il désire donner forme à l’invisible en souhaitant transformer positivement ceux qui sont touchés.
Il travaille principalement avec le bois et la peinture, sans s’y limiter. Le mouvement occupe une place importante dans le sujet et l’exécution de ses œuvres. Il en résulte souvent des œuvres de grande dimension. Champagne se permet de naviguer entre plusieurs pratiques pour explorer ses idées, de la sculpture à la peinture en passant par la photographie, l’illustration, l’écriture et la vidéo.
Savourant l’errance, son inspiration passe inévitablement par son rapport à la vie sauvage. Cette connexion profonde sert de lien de transmission entre l'invisible et le concret. Il y jette un regard tantôt éloigné, tantôt rapproché. Il se sent interpellé par le pouvoir de transformation humaine résultant de l’immersion sauvage. Pour ce faire, il choisit parfois de mettre l’emphase sur des parties isolées de la nature suggérant un parallèle à l’isolement de parties de l’inconscient.
Fasciné par les histoires, son approche visuelle offre juste assez de matière pour permettre au spectateur d’inventer la suite, convaincu qu’un œil non guidé voit davantage.
Son langage artistique s’articule à travers le thème de la polarité, par les différences de profondeur, de contrastes, de matières et de sujets. Il se dit enchanté par les possibilités d’une vie et poursuit cette réflexion constante quant aux chemins qui se présentent à tout moment, par les choix et les circonstances.
Champagne considère que son rôle en tant que créateur est d’être suffisamment présent pour recevoir et interpréter ce qui ne trouverait autrement pas écho. Il envisage le processus artistique et sa diffusion comme une transmission d’un patrimoine bienveillant et souhaite ultimement se servir de l’art pour avoir un impact positif.
Artist Statement
Art is a way of life for Pascal Champagne that he strives to keep healthy. He wants to give shape to the invisible hoping to positively transform those affected.
He works mainly with wood and paint, without being limited to it. Movement occupies an important place in the subject and the execution of his works. It often results in large-scale works. Champagne allows himself to navigate between several practices to explore his ideas, from sculpture to painting, photography, illustration, writing and video.
Savoring wandering, his inspiration inevitably comes through his relationship with wildlife. This deep connection serves as a transmission link between the invisible and the concrete. He glances at it sometimes distant, sometimes closer. He feels attracted by the power of human transformation resulting from wild immersion. He sometimes chooses to emphasize isolated parts of nature suggesting a parallel to the isolation of parts of the unconscious.
Fascinated by stories, his visual approach offers just enough material to allow the spectator to invent what follows, convinced that an unguided eye sees more.
His artistic language is articulated through the theme of polarity, by the differences in depth, contrasts, materials and subjects. He is enchanted by the possibilities of a life and continues this constant reflection on the endless paths available at any time, by choices and circumstances.
Champagne considers that his role as a creator is to be present enough to receive and interpret what would not otherwise find an echo. He sees the artistic process and its manifestation as a transmission of a benevolent heritage and ultimately wishes to use art to have a positive impact.
CV
ÉTUDES
1999 - 2000 | A.E.C. en Design multimédia (avec mention d'excellence), Académie Internationale du design, Montréal
1996 - 1997 | D.E.P. en Infographie, École Calixa-Lavallée, Montréal
1996 - 1997 | D.E.P. en Infographie, École Calixa-Lavallée, Montréal
EXPOSITIONS, SYMPOSIUMS ET CONCOURS
2016 | Méchant banc de neige, sculpture sur neige, Val-Morin, Canada
2016 | 30th Harbin International Ice Sculpture Competition, sculpture sur glace, Harbin, Chine
2016 | 21st Harbin International Snow Sculpture Competition, sculpture sur neige, Harbin, Chine
2015 | 2nd Changbai International Snow Sculpture Competition, sculpture sur neige, Changbai Mountain, Chine
2015 | 25th Breckenridge International Snow Sculpture Championships, sculpture sur neige, Breckenridge, États-Unis
2015 | Snow Days Chicago, sculpture sur neige, Chicago, États-Unis
2014 | Royal 22e Régiment - Citadelle de Québec, sculpture sur neige, Québec, Canada
2012 | La fête d'hiver de St-Jean-Port-Joli, sculpture sur neige, St-Jean-Port-Joli, Canada
2016 | 30th Harbin International Ice Sculpture Competition, sculpture sur glace, Harbin, Chine
2016 | 21st Harbin International Snow Sculpture Competition, sculpture sur neige, Harbin, Chine
2015 | 2nd Changbai International Snow Sculpture Competition, sculpture sur neige, Changbai Mountain, Chine
2015 | 25th Breckenridge International Snow Sculpture Championships, sculpture sur neige, Breckenridge, États-Unis
2015 | Snow Days Chicago, sculpture sur neige, Chicago, États-Unis
2014 | Royal 22e Régiment - Citadelle de Québec, sculpture sur neige, Québec, Canada
2012 | La fête d'hiver de St-Jean-Port-Joli, sculpture sur neige, St-Jean-Port-Joli, Canada
PRIX ET DISTINCTIONS
2016 | Mention spéciale du jury, 30th Harbin International Ice Sculpture Competition, sculpture sur glace, Harbin, Chine
2015 | Médaille d'argent, 25th Breckenridge International Snow Sculpture Championships, sculpture sur neige, Breckenridge, États-Unis
2012 | Mention spéciale du jury, La fête d'hiver de St-Jean-Port-Joli, sculpture sur neige, St-Jean-Port-Joli, Canada
2003 | Nomination du site Web pour l'émission Fais ça court!, Prix Boomerang, Montréal, Canada
2002 | 1er prix du site Web catégorie Services financiers pour La bourse de Montréal, Prix Boomerang, Montréal, Canada
2015 | Médaille d'argent, 25th Breckenridge International Snow Sculpture Championships, sculpture sur neige, Breckenridge, États-Unis
2012 | Mention spéciale du jury, La fête d'hiver de St-Jean-Port-Joli, sculpture sur neige, St-Jean-Port-Joli, Canada
2003 | Nomination du site Web pour l'émission Fais ça court!, Prix Boomerang, Montréal, Canada
2002 | 1er prix du site Web catégorie Services financiers pour La bourse de Montréal, Prix Boomerang, Montréal, Canada
PROJETS INDÉPENDANTS
LES SAUVAGERIES
Connexion au vivant, à soi-même et à l'invisible. [en développement]
Instagram : @LesSauvageries | Facebook : @LesSauvageries
QIMOJO
Espace d'exploration de l'abstraction numérique.
Instagram : @QIMOJOCOM
Connexion au vivant, à soi-même et à l'invisible. [en développement]
Instagram : @LesSauvageries | Facebook : @LesSauvageries
QIMOJO
Espace d'exploration de l'abstraction numérique.
Instagram : @QIMOJOCOM
CV
STUDIES
1999 - 2000 | Certificate in Multimedia Design (with mention of excellence), International Academy of Design, Montreal
1996 - 1997 | Certificate in Graphic Design, Calixa-Lavallée School, Montreal
1996 - 1997 | Certificate in Graphic Design, Calixa-Lavallée School, Montreal
EXHIBITIONS, SYMPOSIA AND COMPETITIONS
2016 | Méchant banc de neige, snow sculpture, Val-Morin, Canada
2016 | 30th Harbin International Ice Sculpture Competition, ice sculpture, Harbin, China
2016 | 21st Harbin International Snow Sculpture Competition, snow sculpture, Harbin, China
2015 | 2nd Changbai International Snow Sculpture Competition, snow sculpture, Changbai Mountain, China
2015 | 25th Breckenridge International Snow Sculpture Championships, snow sculpture, Breckenridge, U.S.A.
2015 | Snow Days Chicago, snow sculpture, Chicago, U.S.A.
2014 | Royal 22e Régiment - Citadelle de Québec, snow sculpture, Quebec, Canada
2012 | La fête d'hiver de St-Jean-Port-Joli, snow sculpture, St-Jean-Port-Joli, Canada
2016 | 30th Harbin International Ice Sculpture Competition, ice sculpture, Harbin, China
2016 | 21st Harbin International Snow Sculpture Competition, snow sculpture, Harbin, China
2015 | 2nd Changbai International Snow Sculpture Competition, snow sculpture, Changbai Mountain, China
2015 | 25th Breckenridge International Snow Sculpture Championships, snow sculpture, Breckenridge, U.S.A.
2015 | Snow Days Chicago, snow sculpture, Chicago, U.S.A.
2014 | Royal 22e Régiment - Citadelle de Québec, snow sculpture, Quebec, Canada
2012 | La fête d'hiver de St-Jean-Port-Joli, snow sculpture, St-Jean-Port-Joli, Canada
AWARDS AND RECOGNITION
2016 | Jury Special Prize, 30th Harbin International Ice Sculpture Competition, ice sculpture, Harbin, China
2015 | Silver Medal, 25th Breckenridge International Snow Sculpture Championships, snow sculpture, Breckenridge, U.S.A.
2012 | Jury Special Prize, La fête d'hiver de St-Jean-Port-Joli, snow sculpture, St-Jean-Port-Joli, Canada
2003 | Website nominated for the series Fais ça court!, Prix Boomerang, Montreal, Canada
2002 | Website 1st prize in Financial Services category for La bourse de Montréal, Prix Boomerang, Montreal, Canada
2015 | Silver Medal, 25th Breckenridge International Snow Sculpture Championships, snow sculpture, Breckenridge, U.S.A.
2012 | Jury Special Prize, La fête d'hiver de St-Jean-Port-Joli, snow sculpture, St-Jean-Port-Joli, Canada
2003 | Website nominated for the series Fais ça court!, Prix Boomerang, Montreal, Canada
2002 | Website 1st prize in Financial Services category for La bourse de Montréal, Prix Boomerang, Montreal, Canada
INDEPENDANT PROJECTS
LES SAUVAGERIES
Connection to the living, the self and the invisible. [in development]
Instagram : @LesSauvageries | Facebook : @LesSauvageries
QIMOJO
Space for the exploration of digital abstraction.
Instagram : @QIMOJOCOM
Connection to the living, the self and the invisible. [in development]
Instagram : @LesSauvageries | Facebook : @LesSauvageries
QIMOJO
Space for the exploration of digital abstraction.
Instagram : @QIMOJOCOM